> Petit guide typographique à l’usage de l’internet
30 janvier 2007, 19:29, par Querulo
Janine :
à priori, à postériori : même francisé, le a doit resté sans accent, nonobstant l’Imprimerie nationale.
Certains le considère comme une locution latine francisée, auquel cas on pourra écrire « à priori ». Sinon, on pourra l’écrire « a priori » (éventuellement en italique), comme locution latine à part entière.
Il s’agit là du "a" abréviatif comme dans apolitique, et non de la préposition.
En aucun cas. Il s’agit d’une préposition latine.
Pour les sodomiseurs de brachycères, il y a un article très complet à ce sujet :
Janine :
Certains le considère comme une locution latine francisée, auquel cas on pourra écrire « à priori ». Sinon, on pourra l’écrire « a priori » (éventuellement en italique), comme locution latine à part entière.
En aucun cas. Il s’agit d’une préposition latine.
Pour les sodomiseurs de brachycères, il y a un article très complet à ce sujet :
http://www.langue-fr.net/index/A/a-priori.htm