Dans la première remarque je voulais [bien] naturellement parler, non du verbe "embarrasser", mais de "débarrasser", de même farine...
Précision
Dans la seconde, j’avais simplement voulu signaler que, selon mes informations, le tréma de l’État d’Israël ne s’était pas davantage transmis à ses citoyens (les Israéliens) que celui du cadet de l’infortuné Ésaü à ses ayants droit (les Israélites), les auteurs de l’article n’ayant pas paru conscients de l’affaire.
Diptérosodomie
Pour finir, comment acceptons-nous d’utiliser des polices qui, au risque des pires confusions, ne placent pas le point sur le "i" ni le "j" majuscules ?! Je pose publiquement ici la question.
Erratvm
Dans la première remarque je voulais [bien] naturellement parler, non du verbe "embarrasser", mais de "débarrasser", de même farine...
Précision
Dans la seconde, j’avais simplement voulu signaler que, selon mes informations, le tréma de l’État d’Israël ne s’était pas davantage transmis à ses citoyens (les Israéliens) que celui du cadet de l’infortuné Ésaü à ses ayants droit (les Israélites), les auteurs de l’article n’ayant pas paru conscients de l’affaire.
Diptérosodomie
Pour finir, comment acceptons-nous d’utiliser des polices qui, au risque des pires confusions, ne placent pas le point sur le "i" ni le "j" majuscules ?! Je pose publiquement ici la question.